Wednesday, February 28, 2024
Yue stoneware or porcelain bowl?
Wednesday, February 21, 2024
Une exception exceptionnelle
2016 |
En général, l'amateur de thé haut de gamme a raison de se méfier des thés parfumés. Mais, il y a des exceptions: les thés parfumés au contact de vraies fleurs! C'est la méthode traditionnelle chinoise qui remonte très loin dans le temps. Elle n'emploie donc aucune huile essentielle ou arôme artificiel, mais que des feuilles fraiches dont il s'agit de capturer les parfums par proximité, puis de les retirer quand leurs senteurs se sont évanouies dans les feuilles de thé.
Ces thés parfumés sont, logiquement, très plaisants pour leurs senteurs décuplées par celles des fleurs. Mais là où ces thés parfumés sont plus qu'une exception naturelle, mais deviennent exceptionnels à leur tour, c'est quand ces senteurs se marient parfaitement avec le goût du thé! Ainsi, ce Tie Guan Yin du printemps 2016 parfumé aux fleurs d'Osmanthus réussit l'exploit d'avoir le goût puissant et caractéristique du vrai Tie Guan Yin et de sentir intensément l'Osmanthus de manière naturelle et harmonieuse. La torréfaction moyenne et son vieillissement de 8 années ont parfaitement marié toutes les saveurs de ces feuilles. On ne distingue plus où commence le goût et où s'arrêtent les senteurs des feuilles et des fleurs. Le tout ne fait qu'un. C'est donc bien une exception exceptionnelle à la règle concernant les thés parfumés!
La voie du thé réserve bien des surprises! Parfois, la qualité se cache là où on ne l'attend pas!
Saturday, February 17, 2024
Dragon and waves Chaxi at the beach
On previous occasions, my readers were curious about how I am able to brew tea on the beach. In the above picture, you can see the gas stove and stainless kettle I use when I'm outdoors. This time, I decided to brew on a small table, because of the winter wind. Otherwise, there's some sand that lands in your teacups, adding unwanted salt! It would have looked nicer directly on the sand, but there would have been no joy in pestering against the wind! So, I prioritized the tea experience over the aesthetics of the pictures, but tried to find angles that would still look good!
My previous experiences at the beach told me that high mountain Oolong is a great choice, because it brings energy and freshness at a time when one is sweating under the sun. However, this day, the temperature wasn't too hot (27 degrees Celsius), so that after the Shan Lin Xi Oolong, I felt like brewing a very fragrant, high oxidized Oolong: my imperial Oriental Beauty! It tasted great with the sweet afternoon snack and the color was just stunning!
at 9 AM US Eastern time
um 9 Uhr 30 Berlin Zeit
à 10 h, heure de Paris!
Friday, February 02, 2024
Quel thé pour la Chandeleur?
Il est aussi étonnant de lire les nombreuses recettes de crêpes! Chacun a la sienne! Dans le pays des 300 fromages, il aurait été miraculeux qu'on arrive à un consensus. Or, il n'y en a même pas de sur quels produits mélanger en premier: les œufs dans le lait ou les œufs et le sucre? Et quant à la quantité de la farine, cela varie du simple au triple, selon l'épaisseur que l'on veut obtenir. Cela me rappelle le thé: mettez autant de feuilles que vous voulez, pourvu que l'infusion vous plaise!
La lecture de diverses recettes de crêpes n'a pas été vaine, mais m'a donné des idées de combinaison avec le thé. En effet, plusieurs chefs recommandent de relever la pâte des crêpes avec des zestes d'orange ou du rhum. Aussi, je me suis dit qu'un thé rouge aux saveurs d'agrumes devrait bien aller avec les crêpes! Pourquoi thé rouge? Parce que la crêpe est un dessert sucré et que ce genre de met va souvent bien avec les thés rouges. C'est pourquoi j'ai infusé ce Hong Yun du Lac Sun Moon qui a des saveurs naturelles d'orange. Et, effectivement, il y a un bel accord.