Chinese New Year is next week. A whole week of vacation awaits me. Don't be surprised if I don't answer your e-mails. I will be back on February 8. In the meantime, I'll travel to Southern Taiwan to enjoy my teas in a warmer climate.
Friday, January 28, 2011
Expo photo sur le Yunnan à Marseille
Thursday, January 27, 2011
Oolong Storage test
Here is another test similar to last year's experiments (A and B). I compare the same 2009 Spring Ali Shan Hung Shui Oolong stored in 3 ways:
1. (Left): a small ivory color porcelain jar made in Yingge (Taiwan) with industrial methods. The foil was kept below the lid. I filled the jar to the top and then vacuum sealed the jar in a plastic foil (similar to the one in the middle). Storage time: 15 months.
2. (Medium): Vacuum sealed plastic foil of 300 gr. Storage time: Since April 2009, when it was made.
3. (Right): a medium qinghua porcelain jar made with traditional methods. Storage time: 2 months.
There is a big difference between 1 and 2. The tea from the bag (2) still smells and tastes very similar to when I've got it. The roasting may have dissipated a little, but it has a nice freshness to it. In the ivory jar (1), the tea smells stronger and more oxidized, as I had noticed here. However, this strength is kind of crude and not very natural. The freshness seems replaced by more sour notes. This also translates into the taste, which is rougher, less smooth than (2).
The traditional jar (3), on the other hand, has a smell that is much closer to (2). This is normal, since the tea spent less time in it. However, I feel from the scent and taste that in this jar, the leaves are taking a different evolution than in (1). The tea smells finer and the taste is more elegant, smoother, while the freshness is preserved. This is proper aging.
This experiment explains why I have removed the ivory porcelain jars from my selection. They are bad fits for long term storage. I recommend to only use them for short storage periods. The qinghua jar isn't available, though, but I continue to work with several potters to achieve good Oolong jars. I believe that it's necessary to use more natural materials so that the jar won't emit bad, unnatural smells.
How can you tell if your jar is good or not for storage? A faster way may be to check what the cleaned and empty jar smells like. Does it smell bad, plastic, weird or clean and fresh?
1. (Left): a small ivory color porcelain jar made in Yingge (Taiwan) with industrial methods. The foil was kept below the lid. I filled the jar to the top and then vacuum sealed the jar in a plastic foil (similar to the one in the middle). Storage time: 15 months.
2. (Medium): Vacuum sealed plastic foil of 300 gr. Storage time: Since April 2009, when it was made.
3. (Right): a medium qinghua porcelain jar made with traditional methods. Storage time: 2 months.
There is a big difference between 1 and 2. The tea from the bag (2) still smells and tastes very similar to when I've got it. The roasting may have dissipated a little, but it has a nice freshness to it. In the ivory jar (1), the tea smells stronger and more oxidized, as I had noticed here. However, this strength is kind of crude and not very natural. The freshness seems replaced by more sour notes. This also translates into the taste, which is rougher, less smooth than (2).
The traditional jar (3), on the other hand, has a smell that is much closer to (2). This is normal, since the tea spent less time in it. However, I feel from the scent and taste that in this jar, the leaves are taking a different evolution than in (1). The tea smells finer and the taste is more elegant, smoother, while the freshness is preserved. This is proper aging.
This experiment explains why I have removed the ivory porcelain jars from my selection. They are bad fits for long term storage. I recommend to only use them for short storage periods. The qinghua jar isn't available, though, but I continue to work with several potters to achieve good Oolong jars. I believe that it's necessary to use more natural materials so that the jar won't emit bad, unnatural smells.
How can you tell if your jar is good or not for storage? A faster way may be to check what the cleaned and empty jar smells like. Does it smell bad, plastic, weird or clean and fresh?
Wednesday, January 26, 2011
500,000 visiteurs au Taipei Story House
Hier, le Taipei Story House a franchi les 500,000 visiteurs depuis l'ouverture de la Flora Expo en novembre dernier! Pour marquer l'événement, Teaparker et son groupe d'étudiants ont fait une démonstration de 3 Cha Xi devant l'ancienne bâtisse.
Le Taipei Story House est le seul monument historique de style Tudor de l'Expo. Son jardin resplendit actuellement de milliers de fleurs. L'intérieur a été rénové et doté de plus de 700 objets d'époque. On y retrouve l'insouciance et le raffinement du début du XXème siècle (avant la première guerre mondiale).
Son propriétaire, Chen Chao-Chun, a fait fortune en exportant du thé Baozhong parfumé aux fleurs vers l'Asie du Sud Est. Aussi, évidemment, Teaparker a sorti trois thés fleuris différents pour l'occasion!
L'un de ces thés a plus de 50 ans!
Pour le premier Cha Xi, la passionnée de thé et de design a eu l'idée d'utiliser un rectangle en plexiglass transparent au-dessus de son Cha Bu. Une pierre carrée utilisée pour graver un sceau chinois lui serre de reposoir pour le couvercle de sa théière. J'adore aussi son réceptacle à eaux usées en porcelaine qinghua calligraphiée durant la dynastie Qing.
Elle utilise une jarre en étain japonaise. Celle-ci permet de bien conserver la fraicheur de thés torréfiés. Or, si ce thé cinquantenaire est encore bon, c'est car il fut bien torréfié lorsqu'il fut fait!
Elle verse les feuilles dans la théière avec ses mains, faisant 'un' avec le thé.
Les feuilles sont mises en condition, préchauffées, par la chaleur des mains.
Les coupes en porcelaine qinghua, reproduction de la dynastie Yuan, apportent leur élégance...Les feuilles sont mises en condition, préchauffées, par la chaleur des mains.
Pour le second Cha Xi, le thé fleuri au gardénia est âgé également. Une théière en zhuni d'Yixing conviendra bien pour garder toutes les fragrances du thé. La bouilloire en argent permet, elle, une température plus élevée.
Teaparker commente chaque Cha Xi, présente thés et accessoires au public d'amateurs. Il pose des questions, et ceux qui répondent correctement gagnent une dégustation du thé infusé.
Malgré le temps un peu frais (14 degrés Celcius), l'ambiance est bon enfant. Je suis impressionné par la nombreuse foule qui défile autour de nous en ce mardi matin. C'est vrai que les vacances scolaires ont débuté en vue du Nouvel An Chinois, la semaine prochaine...
Après avoir dégusté ce thé dans une coupe Yuan, cette spectatrice est tellement heureuse qu'elle entonne la chanson 'Qinghua Ci' (porcelaine Qinghua) du chanteur pop Taiwanais Jay Chou.
Teaparker présente Evon, la dernière à nous préparer un thé.
C'est elle qui a réalisé ce Cha Bu. Son Oolong torréfié parfumé à l'orchidée n'a que 5 ans et peut être infusé en théière en argent.
En ce matin de janvier, les effluves du thé fleuri ont à nouveau bercé les visiteurs de la Taipei Story House. Y aurait-il un brin de nostalgie à l'idée d'un passé révolu? Ou bien est-ce une façon de réinventer le thé? Puiser de l'inspiration dans cette riche culture pour créer un nouveau moyen d'expression artistique polysensoriel...
Friday, January 21, 2011
2010 Winter 'wild' Concubine Oolong from Feng Huang
This tea comes from a similar abandoned plantation in the same region of Feng Huang, which is part of the Dong Ding area in Central Taiwan. Up to the early 1990s, the best Taiwan Oolongs used to come from there. But consumer demand shifted to High Mountain Oolong coming from higher and higher altitudes. Prices would be two to four times more expensive for teas coming from a higher plantation. The work in the field is the same, and these Gao Shan (High Mountain) teas don't even need to be roasted. This explains why farmers abandoned some lower altitude plantations as they created new ones in the mountains.
In the last years, though, there is a new interest for organic, and more natural teas. So, farmers start to harvest again plantations that they had abandoned. However, now they don't view insect bites as reducing their yields, but as quality improvements like for Oriental Beauty.
These luanze (qingxin) Oolong leaves were handpicked in mid November 2010.
Origin: Feng Huang (700 meters altitude)
Process: Rolled Oolong with a traditional medium strength charcoal roasting.
Brewing: 3 gr for 6 minutes in a porcelain competition set.
The leaves are a little darker and redder than this Hung Shui Oolong from the same area. A slightly stronger oxidation and tea jassid bites are the major difference between these 2 teas. Therefore, the brew looks more orange than golden. But it looks just as clear and transparent!
The flavors are more fruity and honey like. When the boiling water is poured fast, the roasting aromas appear almost like in a Yan Cha. In the later brews, the fragrances become lighter and fresher.
The most amazing about this tea is its long and sweet aftertaste. It's strong but balanced. It's pure but complex. And it feels natural and complete. (And I could go on and on raving about it... It lasted over half an hour!)
Tea can be so simple. The power of Hung Shui Oolong meets the natural Beauty of Concubine Oolong. And these leaves are barely rested from their roasting! I can't even start to imagine how they will evolve with some patient aging... (But I will put some aside to find out!)
In the last years, though, there is a new interest for organic, and more natural teas. So, farmers start to harvest again plantations that they had abandoned. However, now they don't view insect bites as reducing their yields, but as quality improvements like for Oriental Beauty.
These luanze (qingxin) Oolong leaves were handpicked in mid November 2010.
Origin: Feng Huang (700 meters altitude)
Process: Rolled Oolong with a traditional medium strength charcoal roasting.
Brewing: 3 gr for 6 minutes in a porcelain competition set.
The leaves are a little darker and redder than this Hung Shui Oolong from the same area. A slightly stronger oxidation and tea jassid bites are the major difference between these 2 teas. Therefore, the brew looks more orange than golden. But it looks just as clear and transparent!
The flavors are more fruity and honey like. When the boiling water is poured fast, the roasting aromas appear almost like in a Yan Cha. In the later brews, the fragrances become lighter and fresher.
The most amazing about this tea is its long and sweet aftertaste. It's strong but balanced. It's pure but complex. And it feels natural and complete. (And I could go on and on raving about it... It lasted over half an hour!)
Tea can be so simple. The power of Hung Shui Oolong meets the natural Beauty of Concubine Oolong. And these leaves are barely rested from their roasting! I can't even start to imagine how they will evolve with some patient aging... (But I will put some aside to find out!)
Wednesday, January 19, 2011
Oolong Concubine 'sauvage' de Feng Huang de l'hiver 2010
Cultivar: Luanze Oolong
Origine: une plantation abandonnée (semblable à celle-ci, dont sont tirées les photos) de Feng Huang (700 mètres d'altitude), Lugu, Taiwan.
Feuilles mordues par le jacobiasca formosana Paoli.
Récolté à la main à la mi novembre 2010.
Process: Oolong roulé et torréfié au charbon de bois comme un Hung Shui Oolong.
Ce thé est différent de mon précédent Oolong Concubine 'sauvage' sur ces points:
1. L'oxydation est un peu plus forte
2. Celui de 2009 n'était pas torréfié, mais celui-ci l'est en profondeur,
3. Ici, les feuilles sont roulées.
Dégustation
Les feuilles sèches sont dures et plus sombres que celles de mon Hung Shui Oolong de cet hiver. C'est surtout du à une oxydation plus importante, comme en témoigne les rebords rougis des feuilles ouvertes. J'y constate que ces feuilles ont effectivement été mordillées par les petits criquets verts très présents dans cette plantation non entretenue.
L'odeur est plutôt fruitée, miéleuse et boisée. J'ai encore un peu de mal à la décrire. Du fait de sa torréfaction et de sa saison, les senteurs sont un peu en retrait, moins directes que celles d'un Oolong frais printanier. Et puis, au fil des infusions, ces senteurs évoluent vers plus de fraicheur tandis que s'estompent les effets de la torréfaction.
L'infusion est d'une transparence et clarté impeccable. Cette pureté de la liqueur est marque de qualité des feuilles et de leur transformation par le fermier.
On retrouve surtout cette pureté dans le goût de ce thé. Il est à la fois limpide et épais. C'est un thé qui passe facilement par la bouche et dans la gorge, mais qui laisse comme une couche épaisses de saveurs complètement naturelles. Poussée à fond, l'infusion aura tendance à devenir un peu astringente en bouche (mais pas pour l'estomac). Ces sensations se transformeront petit à petit en douceur et en arrière goût fruité très long. Or, le yun, la vitalité de l'arrière goût, est superbe. C'est un thé qui n'en finit pas de stimuler la bouche et de chauffer le corps. En longue infusion, il me fait presque plus penser à un Yan Cha de Wuyi qu'à un Oolong de Taiwan! Mais je recommande aussi de le faire en infusion de durée moyenne pour en sentir toutes ses subtilités.
De plus, comme ses feuilles proviennent d'une plantation abandonnée, elles ne contiennent ni engrais, ni pesticides. Elles doivent partager les ressources du sol avec d'autres plantes, ce qui les rend un peu moins arômatiques. Mais elles ne contiennent rien de désagréables. Aussi, il est vraiment possible de les infuser un nombre impressionnant de fois. Elles m'ont étonné par leur durabilité.
Ce thé est vraiment hors de l'ordinaire et complet. Il allie la féminité du Oolong Concubine (inspiré de l'Oriental Beauty) et la masculinité du Hung Shui Oolong (torréfié).
Fan de ces 2 types d'Oolong, c'est un bonheur particulier de pouvoir retrouver ces deux thés en un! Je ne taris pas d'éloges pour son goût et sa persistance en bouche.
La torréfaction est encore récente et, même s'il est déjà fameux ainsi, il sera sûrement intéressant de voir comment cet Oolong va évoluer avec le temps...
Friday, January 14, 2011
2010 Winter Luanze Oolong 'Honey' roast from Zhu Shan
Cultivar: Luanze Oolong
Origin: Zhu Shan, Taiwan (on the way to Shan Lin Shi)
Elevation: 700 meters
Harvested by hand on November 10, 2010
Destemmed
Light to medium 16 hours continuous electric roast in a bamboo basket.
Below, I compare it to a slightly my spring 2010 'honey' Zhu Shan Oolong. Competition style brewing: 3 gr and 6 minutes in white porcelain.
The winter version is on the left and the spring version on the right.
Both cups show good clarity and few particles. The darker colour of the winter brew shows a little bit more concentration and roast.
The darker winter leaves come from a higher Zhu Shan plantation than this spring. The dry leaves look a little bit smaller because the stems have been removed. This has made the tea a little bit more fragrant, but, being a winter Oolong, this fragrance is less than in the flowery spring. It's more a sweet honey, fruity and very natural kind of scent.
However, what makes its winter character stand out is its mild and mellow 'honey' taste. It has a nice light balance between sweetness and freshness.
It's actually easy to brew. Very few defects appeared despite the long infusion time. And it has more durability than the spring version.
The spring leaves are lighter and a more yellow in color.
The scent is stronger, but the taste is lighter. There is some fruity sourness when the brew becomes cold.
These 2 Oolongs are at the middle of the road between fresh, unroasted Oolongs and Hung Shui Oolongs. Handpicked from small plantations in the natural setting of Zhu Shan, they are a good value for beginners and everyday Oolong drinkers.
Tuesday, January 11, 2011
Unsuccessful brewing of Hung Shui Oolong
On a cold winter day, I like the warmth and sweetness of my winter Feng Huang Hung Shui Oolong. Unfortunately, despite the beauty of my Cha Xi and suitable teaware (Qing dynasty qinghua cups, my zhuni teapot and a Japanese tetsubin), I fail to get the best out of my tea. If the problem is not the tea (which tasted delicious before) and not the teaware, then it's the brewing.
How did I brew? I did preheat the teapot. I was careful to first pour some boiling water on the outside before filling the teapot. On a cold day like this, a big change in temperature could cause a zhuni teapot to crack. I put the tetsubin on my empty Nilu (no time for charcoal heating today). Then, I preheated the cups by emptying the zhuni teapot's water. I put one layer of dry leaves on the bottom of the teapot. And, I poured the water from the tetsubin slowly on the leaves (as I advised here at the end of the post). The brewing lasted approximately a minute.
How do I know there's a problem? The tea didn't taste fully concentrated and harmonious. There is some weakness and the flavors don't seem to bind well. Visually, the leaves have failed to open up well and are siding close to the mouth of the pot.
Rolled Oolong has to open up after its first brew. So, the problem is that with my slow pour, the leaves didn't get enough energy to open up. When the weather is warm, I have no problem with pouring slowly. But, with today's low temperatures, the tetsubin must have lost a degree or two while I was preheating the teapot and teacups. And water also cools faster in the teapot with a slow pour than with a fast one.
The solution is to reheat the tetsubin, to pour with a little more strength and speed, and to let the tea brew a little longer. With these small adjustments, I can again taste the fine full body of my Hung Shui Oolong during these winter days.
I wasn't the only one to feel cold. The tea leaves also felt cold and needed more heat to give their best!
How did I brew? I did preheat the teapot. I was careful to first pour some boiling water on the outside before filling the teapot. On a cold day like this, a big change in temperature could cause a zhuni teapot to crack. I put the tetsubin on my empty Nilu (no time for charcoal heating today). Then, I preheated the cups by emptying the zhuni teapot's water. I put one layer of dry leaves on the bottom of the teapot. And, I poured the water from the tetsubin slowly on the leaves (as I advised here at the end of the post). The brewing lasted approximately a minute.
How do I know there's a problem? The tea didn't taste fully concentrated and harmonious. There is some weakness and the flavors don't seem to bind well. Visually, the leaves have failed to open up well and are siding close to the mouth of the pot.
Rolled Oolong has to open up after its first brew. So, the problem is that with my slow pour, the leaves didn't get enough energy to open up. When the weather is warm, I have no problem with pouring slowly. But, with today's low temperatures, the tetsubin must have lost a degree or two while I was preheating the teapot and teacups. And water also cools faster in the teapot with a slow pour than with a fast one.
The solution is to reheat the tetsubin, to pour with a little more strength and speed, and to let the tea brew a little longer. With these small adjustments, I can again taste the fine full body of my Hung Shui Oolong during these winter days.
I wasn't the only one to feel cold. The tea leaves also felt cold and needed more heat to give their best!
Sunday, January 09, 2011
Oiseaux au musée de Céramique d'Yingge
Vendredi 7 janvier, j'ai assisté à l'inauguration de l'exposition solo de Geneviève Meylan (en haut à gauche) au musée de Céramiques d'Yingge (Taiwan). A côté d'elle, la jeune directrice du musée lui remet un sac cadeau (rempli de bon thé taiwanais!)
Ce fut un grand plaisir pour moi de rencontrer LA blogueuse céramiste hélvétique Ginkgo! Le seul regret, est de n'avoir pas eu l'occasion de la rencontrer plus tôt pour boire du thé ensemble...
Le sujet de cette oeuvre est dans l'air du temps: tout le monde se demande ce qu'il en est des oiseaux morts. Ou bien sont-ils endormis? Et quelle est cette vie qui semble surgir de leurs entrailles? Le tout dérange et invite à la reflexion. J'avoue avoir mis longtemps avant de voir la silhouette des oiseaux. Mon regard était d'abord pris par les couleurs vives.
Je signale aussi que l'entrée du musée est gratuite depuis le 1er janvier!
Thursday, January 06, 2011
The Meaning of Tea
Last November, I had the chance to meet Scott Chamberlin Hoyt during his short trip to Taiwan. He is the director of the documentary 'The Meaning of Tea'. There are some similarities with France 5's 'Thé pour tous' documentary, as it also explores what tea means today in different parts of the world. There is a nice section about Taiwan. The movie is beautifully shot.
While a documentary, it's not really a film to teach us about how tea is made or how it should be prepared. It's more an inspirational quest about tea. It shows how tea has not a singular meaning, but many meanings depending where and who you ask. Love and happiness of the leaf is what binds so many people together.
Together with Scott Hoyt, I also met Jason Walker for the first time. We tasted several of my teas. Scott gave me this DVD and I gave them some samples. Jason is very thorough and displayed good tasting skills. His video tastings lack the poetry we find in Scott's documentary, but are a great resource if you want the opinion of a skilled tea taster for a particular tea. I found what he had to say about my 'Spring 2010 Hung Shui Oolong from Shan Lin Shi' very interesting.
We were 3 people sharing and drinking tea that day. Our approaches varied, but we were nonetheless bound by the love of a good cup of tea!
Thank you Scott and Jason for your visit!
While a documentary, it's not really a film to teach us about how tea is made or how it should be prepared. It's more an inspirational quest about tea. It shows how tea has not a singular meaning, but many meanings depending where and who you ask. Love and happiness of the leaf is what binds so many people together.
Together with Scott Hoyt, I also met Jason Walker for the first time. We tasted several of my teas. Scott gave me this DVD and I gave them some samples. Jason is very thorough and displayed good tasting skills. His video tastings lack the poetry we find in Scott's documentary, but are a great resource if you want the opinion of a skilled tea taster for a particular tea. I found what he had to say about my 'Spring 2010 Hung Shui Oolong from Shan Lin Shi' very interesting.
We were 3 people sharing and drinking tea that day. Our approaches varied, but we were nonetheless bound by the love of a good cup of tea!
Thank you Scott and Jason for your visit!
Tuesday, January 04, 2011
Quel thé pour bien débuter l'année?
Update: See Jason Walker's review of this tea.
Tel un sommelier qui cherche l'accord entre le vin et le repas, le buveur de thé sélectionne le thé qu'il va préparer selon la saison, l'heure de la journée, ses humeurs et ses envies. Il s'agit de trouver le thé qui correspond le mieux au moment présent. Pour réussir, il faut bien connaitre ses thés, mais aussi bien savoir ce dont on a besoin.
En ce premier jour de l'an assez frisquet, j'ai envie de chaleur, mais j'ai aussi envie de sentir le nouveau, la vie et le soleil qui reprend le dessus sur l'obscurité. Bref, j'ai envie de printemps.
Aussi, je choisis mon Hung Shui Oolong de Shan Lin Shi du 20 avril 2010. Sa torréfaction traditionnelle au charbon de bois lui apporte des notes chaleureuses. En même temps, c'est un Oolong qui a merveilleusement gardé son caractère de haute montagne, finement fleuri et long à souhait. C'est un Oolong au féminin, doux et sensuel. (C'est étonnant à quel point il est différent du Hung Shui Oolong d'Ali Shan du printemps 2009. Celui-ci est tellement puissant et masculin. La torréfaction accentue la distinction des terroirs.).
Rien de tel que de commencer l'année avec des fleurs!
Beauté et Ouverture!