Monday, November 23, 2020

Voici l'automne

Voici l'automne est le titre d'un poème assez court de Du Fu à Li Bai (les 2 immenses poètes de la dynastie Tang au 8ème siècle de notre ère). Comme il n'a que 4 couplets, je partage avec vous ici sa traduction parue aux Belles Lettres:
"Voici l'automne, nous nous retrouvons, toujours aussi volages,
sans avoir pu encore pétrir de cinabre au grand dam de Ge Hong!
Nous passons nos journées en vain à boire à plus soif et à chanter à tue-tête:
tant d'insolence et de bravade, des héros certes, mais pour qui et pour quoi?"
Avec ces quelques vers, Du Fu (on prononce Dou Fou) se montre plein d'autodérision critique envers ses beuveries avec son ami. Il est assez clair qu'il ne s'agissait pas de thé qu'ils buvaient là! Ce poème de jeunesse me rappelle ma vie étudiante insouciante et festive qui reprenait chaque fois à le rentrée d'automne. En ce sens, l'automne est vraiment la saison des vendanges, du Beaujolais Nouveau et de l'alcool! 
Heureusement pour mon foie et la clarté de mon esprit, cela fait longtemps que l'automne ne rime plus avec alcool. Mais pour que cela ne rime pas non plus avec monotone, un thé puissant a pris le relais: le gushu puerh. C'est mon breuvage favori quand l'automne rafraichit l'air de Taipei. Ici, en fin d'après-midi, je déguste mon gushu puerh en vrac de Lancang du printemps 2019 dans ma théière en argent.
Le goût est d'une pureté et d'une douceur incroyables! Les arômes de nature et de forêt chantent d'une voix aérienne et entrent en résonnance avec le coucher de soleil des jardins de la maison Lin à Banciao.  

Et si je ne chante pas à tue-tête, c'est pour qu'il ne pleuve pas!

No comments: