Thursday, October 29, 2020

Winter Da Yu Ling 104K

Winter is coming early in the highest plantations for the same reason that spring is coming late: because the warm season is shorter on the highest peaks than at sea level. That's why, like every year, winter Da Yu Ling harvests are always the first to arrive. And while in spring it seems it takes forever for those gardens to be processed, in winter it feels almost too soon!

This batch from a small plantation near the 104K mark of the road has been harvested on October 5th.
I will feature this Oolong from Da Yu Ling in my next live FB tea class. This class will make a presentation of high mountain Oolongs and discuss the specific character of Da Yu Ling. 
I will then brew this tea live. But instead of using this great Yixing zhuni teapot, I'll brew it with a porcelain gaiwan. I will do so, because this is the basic equipment every Oolong tea lover possesses. Brewing in a gaiwan is more difficult than in a teapot, but that's also how you learn the most!
In the third part of the class, I'd like to use the concept of the dragon to help you and me become more creative. I propose that we embark on a journey of several weeks to connect to our inner dragon! This could be fun and helpful for lots of people who may feel that their lives lack a little touch of magic. And, of course, this will give us the opportunity to taste great teas!

So, I hope that you'll join me for my live TeaMasters class or that you'll watch the replay on my YouTube channel! (Don't forget to subscribe!) 

Winter 2020 DYL 104K Oolong

Tuesday, October 27, 2020

Oolong tea, the black dragon (video)

In case you missed my latest class about 'Oolong tea, the black dragon' a more general introduction to Oolong tea, you can watch it here below. (You may have to watch this in a quiet environment, because the sound was recorded at a low level. I apologize for the inconvenience. I've corrected this in the French version.) Si vous avez raté ma vidéo en directe sur 'Oolong, le sombre dragon', retrouvez-là ci-dessous sur YouTube. Je vous remercie d'avance pour vos Like et commentaires!

Friday, October 23, 2020

Encore une similarité entre thé et vin


En Chine, dès la dynastie Tang, les lettrés buvaient aussi bien du thé que du vin. Les effets n'étaient pas les mêmes, mais d'un point de vue de l'étiquette ou de l'amitié, il était tout à fait accepté de remplacer le vin par du thé. D'ailleurs, cela se pratique encore de vos jours aux banquets de mariage: le couple marié doit aller d'une table à une autre pour trinquer avec les invités. En théorie, il boit un alcool fort -whisky ou Cognac-, mais en pratique c'est du Oolong torréfié qu'il boit (afin de tenir debout!). Du coup, comme tout le monde sait qu'il triche, c'est son ami qui tient le mieux l'alcool qui l'accompagne aussi dans ce tour de table, et qui vide cul-sec tous les verres!

Ce top Oolong Concubine de 2011 me fait penser à cela, car ses arômes ont quelque chose d'enivrant qui fait penser à une eau de vie! 

Mais la similarité entre le thé et le vin ne s'arrête pas là. Le vin a des cépages différents comme le thé a des cultivars différents. Certains cépages sont mieux adaptés à certaines régions et c'est aussi le cas pour le thé. Parfois, on peut n'utiliser qu'un seul cépage, parfois on fait des assemblages (ex: les Bordeaux rouges). Pareil pour les Oolongs. La plupart du temps, mes thés sont issus d'un seul batch d'un seul cultivar. Par contre, en vin, il est courant de mettre les vendanges de plusieurs jours ensemble (tant que c'est la même année), avec le Champagne comme exception. Un assemblage n'est pas forcément un signe de qualité inférieure. Le Oolong le plus mythique, le Da Hong Pao, est un assemblage de théiers différents! Mais c'est aussi vrai que pour faire un thé standard comme les sachets Lipton, les experts de cette maison de thé assemblent plus d'une dizaine thés rouges afin d'arriver à des arômes qui ne changent pas trop d'une production à une autre.
Pour en revenir à mon thé, il s'agit de la version top de cet Oolong Concubine. C'est le même thé de la même saison et du même fermier, mais d'une qualité (encore) supérieure. C'est comme un château qui a un premier et un second vin! Ainsi, de même que les producteurs de vin font des vins de qualités et prix différents, les maitres de thé arrivent aussi à moduler le niveau de qualité de leur thé. Pour le vin, la qualité des grappes est déterminante. Pour le thé, c'est la qualité des feuilles! Ainsi, entre ces 2 versions, on peut voir que les feuilles de la version top sont plus petites et plus foncées. C'est un signe de concentration supérieure des arômes. 

A Dong Ding, pour le concours semi-annuel des Oolongs torréfiés de Dong Ding, les fermiers utilisent des machines pour trier les feuilles selon la taille et la couleur! Pour ce thé qui a bientôt une dizaine d'années, je ne sais pas si le triage s'est fait manuellement ou à la machine, mais on est bien sur une recherche similaire de qualité supérieure! La version normale êtant bientôt épuisée, nous allons devoir nous contenter du meilleur!! Et cela tombe bien, car avec sa concentration il convient encore mieux à la conservation longue durée!

Tuesday, October 20, 2020

Tea and Beauty, cups

In case you missed my latest class about 'tea and beauty' with a focus on tea cups, you can watch it here. Elisabeth in Canada saw it and kindly wrote: "It was a rich experience, with some history, discussion of the Chaxi, musings on the ephemeral and making small things beautiful, the harmonious, rounded form of the cup, the fascination of Oriental Beauty tea, beauty in imperfection, respect for form and tradition, the peaceful requiem…all in all quite a personal and meandering meditation on everything you love."
  Cette leçon sur 'le thé et la beauté' peut paraitre philosophique et distante de la pratique, mais elle est fondamentale. Pour la rendre plus compréhensible, je l'ai faite en français et, surtout, j'ai pris pour exemple les coupes et les bols à thé. Ce sont les accessoires les plus importants de la dégustations, mais aussi les plus discrets et simples par leur petite taille et forme ronde. Et pourtant, si la pratique du thé est aussi appelée 'la religion du beau', cela commence par la coupe!
Merci d'avance pour vos Likes et vos abonnements à ma chaine YouTube! A samedi pour une nouvelle classe!


Sunday, October 11, 2020

Tea and Zen: the video classes


In case you missed it, here are the 2 tea classes about Tea and Zen I gave this weekend. Here in English: Zen (Buddhism) is the Japanese name of Chinese Chan (pronounce tsan) Buddhism. This Chinese branch of Mahayana Buddhism developed during the Tang dynasty (618-904). This is important, because it's also during the Tang that tea underwent a radical change. So, in this class, I try mainly to explore the early links between tea and zen Buddhism, how the tea helped then monks to meditate, how tea was about purification of heart and mind... And that's why my Chaxi uses a silver teapot (like imperial Tang tea ware was made silver!) And the tea I use is one that helps to be awake and that is so pure and full of energy, that its experience is similar to a sudden glimpse of nature!

Watch the video to find out which tea I brewed! However, if you wish to know more about mindfulness or meditation, I rather recommend that you don't ask tea experts, but meditation experts. The Plum village is a great place to start. In the US, you could also go to the Deer Park Monastry in California or the Blue Cliff Monastry in NY. 

Et voici le cours en français:
 

S'il fallait résumer le Bouddhisme chan en 4 caractères chinois, Anne Cheng (dans l'histoire de la pensée chinoise) propose Ming Xin Jian Xing. Cela signifie grossomodo: illumine et purifie ton coeur afin de voir la nature de Bouddha!

Cette nature de Bouddha est difficile à décrire par des mots. Le mieux est d'en faire l'expérience par une pratique méditative qui permet à l'esprit de ne penser à rien. Et comme il est dur de penser à rien, on peut se concentrer sur sa respiration! Il s'agit donc d'une spiritualité introspective très personnelle, mais aussi universelle. En effet, chaque personne peut la pratiquer, qu'elle soit croyante ou non. En fait, mon interprétation personnelle, c'est qu'on rejoint là l'injonction grecque classique: connais-toi toi-même, et sa continuation par Nietzsche: deviens qui tu es.

La pratique du thé peut donc se confondre avec celle d'une méditation si on se sert de ce moment de beauté, de célébration de la vie pour faire le vide et écouter son coeur!

Bien sûr, chacun boit son thé comme il l'entend. On n'est pas obligé d'en faire un séance de méditation. Et puis, il faut aussi se méfier des faux prophètes qui voudraient vous entrainer dans des dérives quasi sectaires (c'est arrivé à Taiwan). C'est pourquoi j'ai voulu faire cette classe vidéo pour vous parler des liens historiques entre le thé et le zen, et une manière moderne de l'aborder!

Merci pour vos visionnages, vos like et vos abonnements à ma chaine YouTube! Et merci aussi pour vos commandes!

Tuesday, October 06, 2020

From cool spring to cool autumn

It's almost 6 months since the spring Oolongs have come out! Soon, the winter harvests will start. (Actually, they should be called fall harvests, since they happen before December 21st. But it's not the case, because tea can be harvested every 55 days approximately, which means there's time for a harvest in June/July, summer, and another in August/September, fall, before the last harvest of the year in October/November, which is therefore called winter). 

So, my 2019 top Hung Shui Oolong from Shan Lin Xi is from the mirror season of October. It's at the same sweet spot between the 2 seasons Taiwan has: hot summers and cool winters. The in-between seasons of spring and autumn are actually quite short here. That's also what makes the teas of these 2 seasons so special and similar. They are made when it's just warm enough to grow and cool at night to preserve a maximum of freshness.
But the Hong Shui is the traditional roasting process that adds a deep touch of warmth without destroying the underlying freshness or 'greenness' of the Oolong. Here again it's a kind of in-between state: between fresh and full roast. The magic is to achieve a bold flavor that is harmonious and that combines the energy of the mountain with the fire of the roast. (See the deep color of brew!)
And since it comes from Shan Lin Xi, this roasted Oolong also has a special finesse and fragrance. And its aromas stay on the palate in a very satisfying manner. It's perfect for the season, because it's just at this balance between hot and cold, between summer and winter, between a need for cooling or warming. It's the time of extreme balance! A great tea is always a living paradox!
Reminder: join me on Facebook this Friday 10 PM for a new tea class about "Tea and Zen".

Monday, October 05, 2020

Yixing teapots, video Tea Masters class No 2

Thanks to your interest for my first class on Yixing teapot, I have done a second one. Find out by yourself what it's all about here:

This Friday tea class will have a different subject, a viewer request: "Tea and zen". I hope that you'll join me on Facebook Live or that you'll watch the replay on YouTube! 

Et comme j'ai eu un peu de mal à trouver les mots en anglais cette fois, j'ai aussi fait ce second cours sur les théières Yixing en français:

Le sujet est loin d'être épuisé, mais pour cette semaine je vais suivre la proposition d'un spectateur et donner un cours sur le thé et le zen. On verra si j'aurai la force et l'envie de le faire en français...

Wednesday, September 30, 2020

Puerh LuYin du début des années 1990

La meilleure saison de l'année à Taiwan a débuté par 1 semaine de pluie! Ce n'est pas grave, car après 3 mois de chaleur et d'humidité tropicales, c'est un vrai soulagement de pouvoir éteindre l'air conditionné. Même ce temps maussade ne saurait gâcher mon plaisir de ressentir de nouveau un peu de fraicheur naturelle! Et qui dit un changement de temps dit aussi de nouvelles envies de thé! Me voilà saisi par une fringale de puerh! Pour fêter cela, je décortique ces quelques feuilles de la galette LuYin du début des années 1990 de la firme Menghai. Cette galette est à peine entamée, et les feuilles du pourtour sont celles qui se détachent le plus facilement. Elles sont bien fermes, entières et j'y remarque de nombreux bourgeons aux couleurs claires. 
Pour infuser ces feuilles aux senteur de sous-bois d'automne, j'opte instinctivement pour ma grande théière zisha bariolée en forme de tronc d'arbre et datant de la fin de la dynastie Qing. 
Si c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure popotte, c'est aussi dans les anciennes zisha qu'on infuse le mieux le puerh d'antans!
Le thé jaillit avec grande précision du bec de la théière et je remplis mes coupes Dehua et qinghua avec une petite excitation. En effet, je suis face à un grand thé de l'acabit d'un 8582 (en plus fin, un peu moins vieux et 10 fois moins cher, pour l'instant). 
La couleur de l'infusion me rassure et m'enchante. Le thé ne ment pas. Quand c'est aussi beau, aussi intense, brillant et transparent, c'est que l'infusion est de toute première qualité. Ses senteurs embaument l'espace autour de moi. Et la liqueur est un délice de profondeur, de moelleux et de nature. Cette coupe respire l'automne, le bois noble, les feuilles mortes. Mais les doux sanglots verlainiens se muent en larmes de joie. Quel équilibre de saveurs et d'énergie!
La saison commence bien avec ce thé aux arômes d'automne et à la douceur du nid familial! 
Demain, on fête la pleine lune d'automne à Taiwan et c'est donc un weekend de 4 jours qui commence. Je garde cependant mon rendez-vous hebdomadaire du samedi avec une nouvelle classe sur les théières d'Yixing! 

Saturday, September 26, 2020

Yixing teapots video class

 For this week's tea class, I did a twofer: first in English and then in French! 

My subject: an introduction to Yixing teapots. Their history, some Yixing vocabulary and how to use a teapot properly. Here is the English version:



Et voilà la vidéo en français. J'y parle des théières Yixing, leur histoire, le vocabulaire et la façon de les tenir quand on les utilise:

Bon visionnage!

Note: join me next Friday at 10 PM Eastern US time for the next Live tea masters class on Facebook! Or watch it in replay on the TeaMasters YouTube channel!

Saturday, September 19, 2020

Wenshan Baozhong video lesson

 

I wanted to do my live video on YouTube, but it turns out that it's only possible if one has 1000 followers. So, I had to revert back to Facebook live and you can see the WenShan Baozhong video here.

I'm almost at 400 subscribers on YouTube right now, so, if you wish my Live tea classes to be available on YouTube, the best solution is that you help me reach 1000 subscribers! Thanks a lot for your subscription. The main advantage of YouTube is that it's easier to find past videos and it doesn't scare those who are not on Facebook. 

Next week, same time, I'll do another live video class. This time I'll do it on Instagram! (There, I have more than 1600 followers!)