Joyeux festival des Bateaux Dragon! C'est le jour où la tradition chinoise veut qu'on puisse faire tenir un oeuf debout autour de midi! C'est aussi le meilleur jour pour puiser son eau pour le thé! Et c'est aussi un jour où l'on boit beaucoup de thé pour aider la digestion des zhongzi, cette spécialité basée sur du riz qui colle bien!
Comme j'avais mon livre du National Palace Museum sur le thé sous la main, j'en ai profité pour faire quelques photos en complément de mon cours sur le 'gaiwan, gaibei et zhong'.
Vous pouvez voir ci-dessous que pour des accessoires similaires, le nom varie sans raison apparente. Cela montre qu'il n'y a pas de différence entre wan (bol) et zhong. Bei (coupe) est généralement un peu plus petit, mais quand c'est un gaibei ou un gaiwan, on peut utiliser l'un ou l'autre nom indifféremment. Par contre, dans mon cours de ce weekend, je vous apprends que le mot zhong avait une utilisation un peu différente durant la dynastie Qing. D'ailleurs, on voit qu'autrefois cela pouvait qualifier même un bol ou une coupe sans couvercle.
Voici quelques pièces et leur nom officiel au National Palace Museum. J'ai traduit le mot clé souligné:
Bei |
Wan |
Gaiwan |
Gaiwan |
Tous ces noms officiels proviennent des inventaires des empereurs de Chine.
Et pour finir, voici ma photo d'un des plus beaux gaiwan du musée. Il est en porcelaine turquoise du règne de DaoGuang (1821-1850):
No comments:
Post a Comment