During a dry day, last week, I checked all my puerh tongs. I brought them down from their storage place and let them breath some dry and fresh air. The hot and humid summer season in Taiwan helps puerh's natural post fermentation. But it's also important to 'nose' check that the puerh evolves correctly and prepare the tea for the relatively colder season.
And with all these raw puerh smells filling the room, I was more than tempted to try one after this summer's evolution. Besides, raw puerh is a tea that is just perfect for the autumn season (and this was the subject of yesterday's Tea event at the Taipei Story House, by the way). As the days get cooler, puerh brings back a feeling of warmth of the sun stored in tea leaves.
I flake this wild raw puerh cake with my bare hands. The big wild puerh leaves are coming off mostly whole from this exercise. The leaves feel very strong, elastic and difficult to break. Not breaking them will make the brew more mellow, so it's worth undoing the compression of the leaves carefully.
I chose my simple ivory gaiwan to brew this puerh instead of my silver teapot, because I wanted to experience it like most of you would experience it.
Compared to 3 summers ago, the leaves have become darker. The cake's fresh and light fragrances have transformed into deep woody notes. The color of the brew hasn't changed that much, though. 5 years is still young. But I notice that it is refining itself. What made this puerh special is becoming even more obvious now. It is pure, fruity and sweet. The pure taste almost makes you forget that you're drinking puerh. It feels light at first and so easy to swallow. The absence of bitterness and astringency is remarkable. This has allowed me to push the leaves by letting them brew several minutes after the third brew (I recommend to use fewer leaves: half the gaiwan once they are open). The fruity fragrances (plum, dried plum) come out very rich and long lasting. But they are also very pure, and this brings calm to the spirit, even as the Cha qi of these powerful wild leaves is very present on the tongue and in my whole body.
The open leaves are impressive: lots of whole leaves.
Pure delight!
功夫茶四寶紅泥爐、茶銚、朱泥壺、若琛杯 百年茶擔遇見Louis Vuitton③
1 day ago
12 comments:
This Sheng is my alltime favourite. And sparks up the spirit. Very powerfull it is rocket fuel when facing a mammouth task. A working man pu ehr it is not for the faint hearted that is probaly why one uses less leaf.
While at work or at play it will lift and sharpen the mind.
Incontournable!
C'est vrai que ce thé est vraiment intéressant !
Sinon tu parles des différentes phases de pu er. C'est surprenant, j'ai l'impression que depuis quelques jours tous mes pu er qui ont quelques années ont bougé (et pas forcément en bien par rapport à mes goûts). Même mes vieux shu, donc j'imaginais l'aspect immuable, ont pris des goûts surprenants. J'ai regoûté même mes grands classiques, seul un est resté fidèle à lui même. Est-ce que je peux espérer un retour vers ce qui fait qu'ils m'ont plu ? Ou est-on certain qu'il s'agit d'un problème de stockage ?
Bonjour à tous
Tu stockes ou et comment ?
éric
Glad you like it so much Michel!
EDP, je ne pense pas pouvoir t'aider à distance. Tu es le mieux placer pour comprendre ce qui se passe avec tes puerhs. Ou est-ce toi qui ressens le thé différemment en cette période de l'année?
Eric,
Ce puerh provient de l'entrepôt du grossiste qui l'a commandité. Ensuite, j'ai un petit inventaire chez moi. Je le stocke en hauteur, au-dessus d'une armoire dans ma chambre d'ami.
Merci Stéphane ! Il est possible que ma perception ait changé. Ils sont tous devenus "minéraux". Les odeurs peu subtiles mais qui me plaisent (de sous bois, de fruits parfois) sont très en retrait voire inexistants. J'espère qu'ils reviendront !
Sinon tes articles sont toujours aussi intéressants, bravo !
Denis
Désolé Stéphane,j'ai pas été clair.
En fait je posais la question à edp...
éric
Salut Eric,
Je stocke dans les tiroirs d'un buffet qui sont de grands tiroirs avec de bonnes ouvertures. Ce buffet est dans une pièce qui n'a pas d'odeurs spéciales, il doit faire actuellement environ 16 ou 17 degrés dans la pièce. Il y a un tiroir pour les jeunes sheng, un autre pour les jeunes shu, puis le tiroir à blancs et wulong, enfin un tiroir pour les vieux (shu, sheng et liu bao).
Hello Stephane,
I just stumbled upon your blog and I like it a lot. I have subscribed to the feed and can't wait to read new posts.
I had a question for you. I have recently been looking for a good pu-erh. How can I be sure that I am getting a good quality cake/brick?
Thanks much,
Patrick
Tes conditions de stockage semblent bonnes à priori.Tes puer sont peut etre dans une phase de mutation et d'évolution.Les odeurs et senteurs qui ont disparues vont peut etre bientot etre remplacées par d'autres fragrances.D'ou vient ce nouveau coté minéral? Il faudrait retester tes thés dans quelques semaines.Tu en penses quoi Stéphane ?
éric
A 'minéral', j'associe le froid. On dirait que la pièce est trop froide pour tes puerhs. A Taiwan, la température intérieure descend rarement sous 25 degrés C chez moi. Essaie de mettre un puerh dans ta pièce la plus chaude et observe s'il redevient comme avant.
Merci Stéphane ! Je vais essayer de chauffer mon appartement pour voir si cela change quelque chose ; malheureusement, moi je vis mieux à 17°C qu'à 20°C !!!
Je les ai testés à nouveau. Cet aspect était moins prononcé, mais toujours présent. Ma perception aurait-elle aussi changée un peu ...
Finalement, je vais arrêter le thé et retourner au sirop de menthe ou à l'absinthe, c'est plus simple !
Until now, I have not much enjoyed anything-puerh...UNTIL NOW! Stephane's Wild Yiwu 2003 Puerh is wonderful!
I carefully peeled just a few leaves from the cake to brew in my gaiwan. In both fragrance and taste, this '03 Wild Yiwu Puerh is unlike any other puerh I have sampled. I love the prune/lightly-smoked plum flavor and the sweetness. The taste is very full, interesting, complex and round, and then there is the nice linger that draws me back for my next sip. With each successive sip I drifted further into a euphoric state and could think of nothing but my enjoyment of this tea.
My second infusion of this puerh was very different from my first. My mouth felt slippery and I tasted much more of its sweet perfume; it was all at once floral and fruity. Also, this second soaking was still very colorful. A third infusion continued to offer sensory pleasures!
This is a beautiful and mature tea and I thank you, Stephane, for inviting me to enjoy this very special selection.
Post a Comment