茶之味精,而性易移 Chá zhī wèi jīng, ér xìng yì yí, écrit Tú Lóng,屠隆, (1543-1605), un mandarin de la dynastie Ming dans son livre Chá Jiān,茶箋.
Dans son livre sur la conservation du thé, Teaparker cite cette phrase dans son second chapitre. L'attention à la bonne conservation du thé ne date pas d'hier. On se rappelle que c'est durant la dynastie Ming qu'on est passé du thé compressé en galettes au thé vert en vrac. Cela rendit les feuilles sèches particulièrement sensibles. L'humidité, l'air, la chaleur ont un impact sur le caractère du thé ('qui change facilement'). Le premier objectif de la conservation est de préserver la fraicheur, la vivacité du thé.
Pour qu'un thé thé se bonifie avec le temps, il doit pouvoir changer tout en gardant une certaine fraicheur et jeunesse en lui. Teaparker s'appuie sur un grand nombre de citations d'auteurs classiques pour étayer ses affirmations. Mais c'est surtout en faisant mes expériences que j'ai été convaincu qu'une bonne conservation peut apporter un plus au thé.
Ici, je bois du Hung Shui Oolong d'automne 2009 conservé dans une jarre Qinghua. Le goût s'affine et la fraicheur reste présente.
功夫茶四寶紅泥爐、茶銚、朱泥壺、若琛杯 百年茶擔遇見Louis Vuitton③
10 hours ago
1 comment:
I really love your blog. It is so full of interesting tea information and lovely photos. I feature a blog each day of the week, and a tea blog every Tuesday. I have chosen to showcase your blog tomorrow (June 15).
Post a Comment