I hope the answer is obvious for most of my regular readers. As for me, this particular tea continues to amaze me. It's so good! No wonder when you see how beautiful the little buds are:
Révisions d'automne: Savez-vous de quel (famille de) thé il s'agit? Je l'espère, car sinon cela voudrait dire que je suis un piètre professeur!
Update: click on the comments to see the correct answer.
La réponse est donnée dans les commentaires.
功夫茶四寶紅泥爐、茶銚、朱泥壺、若琛杯 百年茶擔遇見Louis Vuitton③
1 day ago
9 comments:
Yi Wu 2003 ? (ou peut-être 2001 ou 2002 ?)
pu-er sauvage?
Pu-Erh?
Allez quitte à me choper un 0/20, je dirais : Pu Er cru sauvage d'Yi Wu du printemps 2003...
J'ai bon ?
Puerh feuilles blanches? (Si ça existe réellement)
Could be a raw wild Yi Wu of spring 2002? This tea show a delicate flavor and aroma very sweet and pleasant, reminds me peach and honey, really the best Puerh i own.
Je risque d'être recalé mais je dirais un Pu-erh sauvage (de haute altitude, si cela est possible)
2002 Yiwu
Wild (raw and young) puerh buds/leaves were the correct answer. Only wild puerh has so many buds one inside the other.
In this case, this one came from my 2002 Yiwu cake, but I haven't given you enough data (yet...) to be able to distinguish leaves from different Yunnan areas. One future day we may be able to do so.
The year is also quite tricky (ie impossible) to guess with only 1 picture.
Bravo donc à vous tous! Je suis content de voir que j'ai tant de lecteurs assidus et attentifs! Puerh sauvage était effectivement la bonne réponse.
Post a Comment