Friday, April 28, 2006

Be very cautious in the pu-erh world (2)

Teaparker has followed up with 2 more articles (part 3 and part 4) about the pitfalls in buying puerh.
Let me translate, summarize and comment his newest recommendations:
- Don't even trust the media, be they general or specialized. Some news are so hyped that even independent experts sheepishly rally behind them to avoid becoming outcasts.
- Tea magazines are made by the industry, not by the consumers. (My note: this is plain to see in Taiwan: they use almost the same pictures for ads as for the articles. One add usually also helps pay an article in the magazine I have.)
- The tea retailers typically talk up their teas and talk down the ones sold elsewhere. (Teaparker sometimes also likes to state the obvious!)
- The tea experts are too seldom truly independent. Teaparker urges them be more critical and less influenced by the powerful tea merchants.

In the fourth article, Teaparker discusses what can be done against the "asymmetric information" in the tea business.

But let me first explain how the asymmetric information theory works in the tea business. The producers and the big merchants have all the information about their teas (what leafs, production technique, exact date...) but the consumers are pretty much in the dark about it. All they know is what they're being told. According to economic theory, this situation typically creates markets where poor product offerings dominate (a good example is the used car business), or even a collapse of the market (the .com bubble comes to mind). To fight against that problem, the economists recommend that the information be better shared with consumers. (I think this is exactly what my blog intended to do! I had no idea my behavior was Nobel prize material!)

So, Teaparker thinks that the first thing the consumer needs to learn about puerh is what is 'wild' puerh. There are 3 categories of puerh:
1. Wild grown trees that have never been cultivated by man.
2. Old big plantation trees that have been abandoned by man.
3. Plantation trees planted and cultivated by man.
A consumer needs to understand what is wild to be able to judge by himself.

Also, people speak a lot about storage, be it dry, humid or clean. But Teaparker says storage is less important than the intrinsic tea quality. Puerh tea should have a pure, not a mixed, taste.

At the end, Teaparker issues his often repeated warning: only quality puerh is worth storing and maturing. Currently, the asymmetric information in the market has caused lots of people, merchants to store (low quality) puerh in hope they can sell it later at much higher prices. This may lead to a future collapse in the market of old puerh. This situation also creates opportunities for independent tea critiques to help educate consumers about puerh.

Well, at the end of the artile he should have a link to purchase his puerh book (in Chinese)! It's pretty clear that Teaparker is trying to become that independent expert. However, his job is tougher than Robert Parker and that of independent wine experts. All they have to do is to come up with a list of likes and dislikes. In tea, there are few labels and they are often copied. So the ultimate goal is to pass enough information so that the consumer can become his own expert.

The effect of excellent Chinese tea

On a lighter note, this video (warning: this link is an executable file) has a good description of what happens when you brew excellent gongfu cha. (The second part is most stunning!)

Thursday, April 27, 2006

Qu'est-ce qu'un bon thé?

J'y réponds parfois de manière paradoxale. Je soutiens parfois qu'il ne faut qu'écouter son propore goût et ne pas se laisser influencer par les maitres, vendeurs, amis... Après tout, les goûts ne se discutent pas, comme dit le dicton.

Mais je dis aussi que tel thé est mauvais et tel autre bon! Y aurait-il (aussi) des critères objectifs? Oui, bien sûr, sinon nous ne passerions pas tellement de temps à disserter sur le thé. Je vais essayer de classer les caractéristiques d'un thé telles qu'on peut les discuter le plus objectivement possible:

1. La qualité des feuilles
Visuellement, de bonnes feuilles de thé seront brillantes, de couleurs fortes. Au toucher, elles ont de la consistance, du poids. On les observera aussi une fois ouvertes pour mieux les voir.

2. Les odeurs du thé
Un bon thé aura une fragrance très pure et fine ou bien harmonieusement complexe. Plus il sentira des fruits, des fleurs, nobles, rares, plus il aura de la valeur. Ainsi, de nombreux oolongs bon marché sentent le soja, car on l'utilise comme engrais à Taiwan. Le lait de soja est une boisson peu chère. Quelle est la valeur d'avoir un thé qui sente ainsi? C'est pareil pour le vin. Le vin de table est celui qui rappelle le jus de raisin, alors que les grands grands crus évoqueront des odeurs de plus en plus raffinées et/ou complexes. Le Oolong de Dong Ding me rappelle la pêche (fruit cher à Taiwan) et ceux de haute montagne les fleurs de lys odorantes.

Le puerh est un thé un peu à part, car ses odeurs peuvent évoquer des endroits dans la nature plutôt que des plantes. Peut-on aussi hiérarchiser les odeurs du puerh? Je crois que c'est même encore plus nécessaire que pour les autres thés. Au bas de l'échelle, il y a les odeurs de moisi, de cave et celles de fumier et d'animaux telle la chèvre (amateurs de Munster, je sens poindre vos questions, j'y viendrai un peu plus loin.) Puis, viennent celles de foin, la terre, les feuilles, la forêt. On arrive ensuite au bois récent, au bois ancien, au bois précieux. Viennent enfin les odeurs de montagne, de camphre, de menthol, d'encens et du sacré! Bref, on est sorti de la cave, on a quitté la ferme, on a traversé les champs, les forêts pour nous retrouver au sommet d'une montagne, au plus prêt du divin.

3. La persistance
Chronologiquement, on sent d'abord un thé avant de le boire, mais le goût et la persistance d'un thé en bouche est peut-être plus importante que ses seules odeurs. La comparaison avec le vin nous rappelle que les meilleurs sont ceux qui n'en finissent pas d'en finir. Leur cha qi a un effet grisant ou relaxant sur tout notre corps. Dans le meilleur puerh que j'ai jamais bu, une coupe me procura 15 minutes de joie (comme si j'embrassais ma chérie pour la première la fois). L'expérience fut semblable pour cet autre puerh extraordinaire.

4. La concentration du breuvage
Toutes choses êtant égales par ailleurs, un thé très concentré qui permet de faire plus d'infusions qu'un autre sera meilleur, si ce n'est que pour des raisons de productivité.

5. La pureté et l'harmonie d'un thé
Un thé qui sent trop de choses en même temps a peu de chance d'être harmonieux. Sinon, il suffirait de faire des mélanges de différents thés pour obtenir de la complexité. Un bon thé a donc des odeurs, des goûts purs. Je garde quand même le pluriel à "odeurs" et "goûts", car un thé n'est pas monolithique. Il se transforme avec le temps. Chaque infusion sera un peu différente et ses odeurs sont en constante évolution comme la température du thé baisse, en rétrolfaction... Un bon thé sera pur sur l'instant, mais avec de nombreuses facettes sur ses multiples infusions.

Conclusion:
Il y a donc bien des critères objectifs pour analyser un thé. Le subjectif vient de nos préférences et de notre vécu personnel. Le puerh est un des thés au pouvoir évocatif le plus grand. Je pense que son engouement actuel en Chine est expliqué par ses odeurs traditionnelles. Au fur à mesure que les Chinois s'installent dans leurs grandes villes en bêton, coupés de leurs tradition, la nostalgie du passé les hante. Oublié la pauvreté, le puerh leur rappelle la Chine d'autrefois, leur jeunesse à la campagne, dans la ferme parmi les poules et les cochons. Pareillement, en Occident, ses odeurs campagnardes en font donc, paradoxalement, un thé pour citadin amoureux de la Chine (et de Munster ;)!)

Wednesday, April 26, 2006

Be cautious in the puerh world, says Teaparker

Teaparker has posted not one, but two articles on his blog to urge consumers to beware of the common traps in the puerh business:
1. Puerh leaves from outside areas are shipped to the 6 famous mountains of Xishuangbanna and resold by the local tea farmers. Being on site is no guarantee against this fraud. The situation is most serious in YiWu, currently the most sought after location.

2. Plantation puerh is sold as wild puerh, or is mixed with wild leaves. Only a few experts are able to recognize this after the leaves have been pressed as cakes or bricks.

3. Wrapping paper is easy to fake, and there is a wrapping industry in Yunnan that is capable of producing any old and famous wrapper.

4. Puerh seems to be a good investment as its value continually rises over time. This has prompted many big merchants to invest in young puerh, which created a shortage and rising prices. So far, this frenzy is feeding on itself. How high the puerh prices can rise also depends on the intrinsic quality of the tea itself. Worthless young teas will become, guess what, worthless old teas!

In the second article, Teparker continues with these recommendations:
1. In Taiwan, celebrities have became puerh fans. They may be good in their respective fields, but that doesn't make them puerh experts. Don't fall for tea that is advertised as being drunk by a celebrity.

2. If you want to buy, then taste first. If you can't taste, then don't buy. (Note: This may be practical with a store, but online it's harder to implement. Nevertheless, I always give samples of teas you're interested in with the first order, so that you can taste before committing a big amount of money.)

3. Older is not always better. A good young tea quality and proper storage are necessary to improve puerh over the years.

4. Each tea has it's story. Listen carefully, but remember that you are buying the tea and not the story. Some stories will try to impress you with mythical dates (cultural revolution) and you'll have to be even more careful.

Tuesday, April 25, 2006

Qizi bing cuit de 2003 de la CNNP

Récemment, mon fournisseur m'a offert cette galette de puerh cuit de 350 gr, faite avec des feuilles de grade 1 de la région de Menghai pour que je l'ajoute à ma sélection. Il a un bon argument: son prix bas ; je pourrais la vendre à 12 Euros environ (soit 15 USD).
Sèche, la galette sent un peu le foin encore un peu humide. On trouve aussi des notes campagnardes (un bon vendeur dirait même pastorales, cela fait plus élégant). Et une fois en bouche, ces mêmes odeurs de ferme et de pré d'été reviennent. Mais en êtant honnête avec soi-même, on reconnaitra aussi le fumier et le cul des vaches!! Et encore, pas trop dans dans cette galette. J'ai connu pire (voir à la fin). La liqueur est assez simple somme toute, pas de grandes variations de goût ou de fragrance. Le finish est très rapide. Il reste juste une langue un peu rêche. Même la coupe de thé vide ne garde pratiquement pas de trace de son passage.

Pour moi, c'est un puerh sans grand intérêt. C'est juste un puerh à boire pour la soif et remplacer l'eau plate. Il ne me donnera jamais envie. C'est pourquoi je ne l'inclus pas dans ma sélection, malgré son bas prix.

J'ai peut-être tort!? En êtant moins sévère, j'aurais aussi pu taire ses défauts et insister sur ses points forts. Ceux-ci sont même assez nombreux. Son odeur campagnarde est assez puissante et peux compenser son manque de goût pour un public débutant. Celle-ci est assez attirante et pure. Elle est juste le résultat du processus de fermentation rapide du puerh dans les règles de l'art. On n'a pas essayé de rendre le goût plus complexe en mixant des feuilles d'origine, d'âge différent. De plus ce thé a eu prêt de 3 ans pour se reposer de la fermentation et perdre les mauvaises odeurs de moisi. Durant ce temps, son entreposage fut bon et permit de l'affiner. Là non plus on n'a pas essayé de travestir son âge en le mettant en chambre ou en cave humide.

Avec son emballage pareil depuis des décennies, la tentation de faire un peu de maquillage doit être grande pour ceux qui ne veulent que maximiser leurs profits. Surtout si l'on est confronté à des clients qui réclament du vieux, mais ne savent pas faire la différence entre le vrai et le faux. Chaque fois que je vais voir Teaparker avec des échantillons de 'vieux', rares sont ceux qu'il juge authentiques. Alors mieux vaudrait encore boire de cette galette sans prétention à bas prix plutôt que de boire un puerh qui prétend être ce qu'il n'est pas et qui coûte une fortune.

(Comme je ne finirai pas cette qizi bing, je veux bien la partager avec ceux qui me passent commande et sont curieux de goûter au bas de gamme 'honnête').

Monday, April 24, 2006

Une visite à Yingge

J'ai eu l'occasion de me rendre dans le village des potiers de Taiwan. J'ai fait quelques beaux achats pour le compte de plusieurs lecteurs. Pour l'heure, partageons le plaisir de les admirer:
Commençons par ce grand gaibei style Ming avec des enfants joueurs et la cruche qui va avec.

"Enfants jouant dans la cour en automne" est écrit sur l'autre face de la cruche. Le tout est peint à la main.

Un peu plus petit, mais avec des couleurs bleues plus éclatantes, ce gaibei peint à la main avec sa cruche. Cette fois-ci il s'agit de motifs de fleurs inspirés de la période Qing.

La même cruche et sa soeur avec des peintures de montagne chinoise.

Des tasses à thé toute simples, mais efficaces. A 2 euros pièce, on peut les manier sans crainte!

A puerh storage trick from Strasbourg

Philippe came up with a good idea to store puerh in regions with low humidity levels. I think it's such a good idea that I want to share it with you (before he decides to patent it!) He stores his puerh in a drawer (no smells) and adds a special sponge that is used to humidify instruments like violins that would otherwise crack. You can see some examples of such humidifiers here. (No affiliation).

Thursday, April 20, 2006

Teaparker est de retour...

de Chine. Il m'a ramené un peu de thé Long Jin. Je le recevrai dimanche et vous ferai part de mes impressions (et plus pour certains d'entre vous...)

Si j'avais eu le temps de me joindre à son groupe, vous auriez sûrement pu me voir dans cet article. Je vous avais écrit, il y a deux semaines qu'il préparait ses étudiants à faire une démonstration/dégustation de thé basée sur les 4 saisons. Je vois qu'ils ont eu du très beau temps ce jour-là, pour cet événement dans ce jardin chinois, avec une joueuse de guqin pour les accompagner en musique. Les photos sont un peu petites, mais on voit que la présentation des sets à thé est vraiment très artistique.

L'an prochain peut-être!...

Monday, April 17, 2006

A la recherche du meilleur jeune puerh

Il y a quelques semaines, sur Tea-Disc, un groupe de fans de thés sur Yahoo! auquel je participe, un des participants fit remarquer que T4U, un forum de thé taiwanais, avait voté pour le meilleur jeune puerh cru. Il fit une copie de la page des résultats et la traduisit sur son site ici. D'après ces fans Taiwanais, le meilleur jeune puerh cru serait donc le 1999 Green Big Tree de la firme Menghai, avec 9,6% des voix parmi 20 puerh sélectionnés. Cette galette qizi bing cha est faite avec des feuilles de puerh sauvage d'YiWu. (Voici un lien pour voir la photo de cette galette.)

La personne qui a mis tout cela en ligne nous a gentiment proposé de partager 15 échantillons de ce puerh aux premières personnes qui en feraient la demande. Cela m'a donné l'idée suivante: proposer mon puerh sauvage d'Yiwu de 2003 aux mêmes personnes pour qu'elles votent lequel est le meilleur des 2. Des 3 devrais-je dire, car un autre revendeur a également relevé de défi en proposant un autre jeune puerh: le 2001 Green Big Tree de la firme Menghai, le même que le premier, mais deux années plus jeunes.

Comme règle du jeu, chaque fournisseur d'échantillon n'a pas le droit de voter, mais on s'est quand même envoyé nos échantillons réciproques pour pouvoir faire des découvertes. Et samedi dernier, ayant reçu tous les échantillons, j'ai enfin pu faire cette dégustation de compétition avec 3 bols.

Sur la gauche, le 1999, en provenance des USA. On sent qu'il est assez sec d'ailleurs. Surtout comparé au 2001 de Guangzhou en Chine. Celui-ci avait des odeurs de cave, comme s'il avait maturé en milieu très humide. Le goût en devint même amer. Et à droite mon Yiwu de 2003, le plus jeune et le plus clair.
Au risque d'apparaitre ridicule en disant cela, personnellement, il n'y a pas eu photo: mon puerh d'Yiwu est clairement le meilleur des trois si l'on considère des critères objectifs de qualité des feuilles, de pureté du goût, de non astringence... Il est d'une classe clairement supérieure. Je ferais mieux de les comparer à mon Yi Wu sauvage de 2001.

Je n'écris pas cela pour fanfaronner ou pour dénigrer. Après tout, ma galette de 2003 est d'un prix relativement élevé, et l'on me demande souvent si ce prix est justifié ou non. Prenons l'exemple du Oolong: les oolongs vainqueurs de compétitions de thé atteignent des sommes astronomiques (400,000 à 1 millions de dollars Taiwanais par jin, soit 10,000 à 22,500 euros les 600 grammes pour les plus récentes enchères). Or, ils sont peut-être juste deux ou trois fois meilleurs que les oolongs normaux (selon Teaparker qui a eu la chance d'en goûter). C'est la rareté qui pousse les prix de ces oolongs vers le haut. Si mon puerh sauvage d'Yiwu de 2003 coûte plusieurs fois ce que coûte d'autres galettes crues, c'est bien à cause de la différence de qualité, pas parce qu'il y a un effet de rareté (il n'est pas inépuisable non plus: seuls 1428 lots de 7 galettes ont été faits pour mon Yiwu).

La différence de qualité est assez claire pour moi, mais je sais qu'elle n'est pas forcément évidente pour les fans assidus de puerh. Comme il est tellement pur et fin, il n'a pas les fortes notes de fumé que certains apprécient chez les puers. Et comme il est encore jeune, il n'a pas encore acquis la rondeur, le moelleux des puerhs plus âgés.

Le vote n'est pas encore clos et je vous donnerai les résultats dans un mois environ. Mais j'ai pu voir que le premier votant a voté pour mon Yiwu sauvage!

Saturday, April 15, 2006

2 blogs

Le premier est français. Il s'agit de Puerh & Yixing. J'adore le fond noir et les jolies photos, surtout celles avec les théières rouge. Très classe! De plus, on y cite d'excellentes sources! (héhé!) A ne pas rater.

It's thanks to that first tea blog that I found TEAfiles. This guy (I assume the author is a guy) likes to clean his teapots and tells us how. My advice was to use a micropore sponge and no chemicals. But his method also makes sense with the kind of heavily stained old teapots he found.
Besides, Teaparker also recommends to clean old teapots before starting to use them (from scratch). Some people think that a teapot only has value if you have used it for a while (or if you've seasoned it). But while it's true that this will increase the benefits it provides, a good teapot will brew good tea from day 1. This allows you to better get acquainted with your teapot as you both grow more experienced together.

Friday, April 14, 2006

Fausses théières antiques

Je vous montre récemment pas mal d'objets à thé antiques sur lesquels j'ai eu la chance de mettre la main. Mais l'important n'est pas tellement leur âge que le plaisir que leur emploi procure. Leurs designs différents, leur toucher, les couleurs qui s'estompent, leur imperfection... tout ces attributs peuvent nous toucher de manière plus personnelle que les objets contemporains faits en grande quantité.

Néanmoins, je tiens aussi à vous mettre en garde contre les nombreuses contrefaçons en ce domaine très lucratif. Il y a quelques mois, Teaparker avait cet article avec une photo de vrai/faux en haut, et d'une cour où l'on 'vieillit les théières d'Yixing' plus bas dans l'article.

Il y a quelques jours, Menglin nous montra que des Taiwanais ont même inventé une machine à culotter/vieillir les théières! C'est un peu comme une machine à laver la vaisselle, mais qui emploie du thé en continu.

Les théières semblent être un objet particulièrement prisées par les faussaires. En effet, les formes, la glaise et les techniques n'ont pas beaucoup changé depuis des siècles. C'est donc un objet qui se prête bien à de telles pratiques. Mais cela ne s'arrête pas aux théières. Tout ce qui peut être revendu avec une solide plus-value est sujet à copie. Teaparker nous raconta une bonne blague à ce propos: il vit en Chine des faux objets antiques faciles à identifier: les inscriptions sur ces objets étaient en chinois simplifié, instauré il y a 60 ans seulement!

Pour être certain d'obtenir des objets anciens, j'utilise plusieurs niveaux de contrôle:
1. Mes connaissances et mon expérience acquises auprès de Teaparker,
2. J'achète auprès d'une source de confiance, un ami de Teaparker qui est à la fois potier et collectionneur d'antiquités chinoises,
3. Je lui fais savoir que je fais parfois contrexpertisé ses objets par Teaparker (sans dire à ce dernier d'où ils proviennent).

Et finalement, j'ai choisi de ne pas m'intéresser aux objets 'impériaux' ou faits pour les dignitaires du régime. Ces objets-là sont tellement précieux et chers qu'on ne peut que les exposer. Non, je préfère les objets chinois courants. Les prix sont relativement abordables, à peu prêt comme les objets d'artisans contemporains.

Tuesday, April 11, 2006

Un petit truc Teaparker

Cette semaine, Teaparker et quelques uns de ces étudiants se rendront en Chine, du côté de Xihu, en pays du thé vert Longjin. Ils y vont notamment pour faire du thé et rencontrer d'autres passionnés de gongfu cha. L'un des événements sera pour quatre de ses étudiants de faire chacun à thé à l'image d'une saison. Le printemps, l'été, l'automne et l'hiver seront représentés par un thé de la saison correspondante et faits avec un service en harmonie.

Je n'ai malheureusement pas la possibilité de me joindre à eux, mais j'ai pu assister aux répétitions et au truc de Teaparker pour donner un côté plus zen à la préparation de ce spectacle. Le truc est tout simple: avant chaque geste (prendre la bouilloire, verser l'eau...) on arrête le mouvement pendant une seconde. Une toute petite seconde, mais cela peut en faire beaucoup si l'on décompose chaque action. A vous d'essayer!

Tea Masters Blog seen on the Net

Absolute Tea blog has kind words for my blog. Thanks!

Monday, April 10, 2006

Qing dynasty cups


I took pictures of my recent purchase of simple Qing dynasty tea cups. You see them before they've been cleaned them. You see them face up and down. (Click on the pictures to see them in full size).

















The small cup on top (which is the only one to appear in all the pictures) without anything written inside is not a tea cup: it's an Qing dynasty wine cup, an ancient shot glass if you want! I'll make close up pictures next time the weather permits (I just saw a lightning over Taipei).

Let me also make an annoucement, a 'promotion' if you want: now that I have many antique cups, I will give one with every purchase of my wild YiWu 1985 Tuo Cha.

I always use old cups or even an old small Tian Mu bowl when I drink old or cooked puerh. The glazing of these old cups is so soft and natural after all these years, that the tea feels even more mellow and soft to drink. (There is another reason behind this promotion, actually: my puerh importer told me that the Koreans are also very interested in this lot. Like the 1990 Jiang Cheng brick, it might soon be sold out. His advice: don't wait too long to order this Tuo Cha!)

Emballage du puerh d'Yi Wu sauvage de 2003

Le meilleur jeune Puerh cru de ma sélection a été fait spécialement par mon imporateur/grossiste taiwanais avec l'aide de Teaparker. J'en l'ai déjà décrit ici et .
C'est un pu-er assez hors du commun, mais il avait un petit défaut de présentation: sa feuille d'emballage est blanche, vierge. J'ai demandé pourquoi, et le marchand m'a dit que c'était plus facile à arranger les papiers pour l'export vers Taiwan ainsi. Quoiqu'il en soit, c'est assez typique pour Teaparker, car il n'arrête pas de nous répéter que les papiers d'emballages sont faciles à être copiés et que seul le thé ne ment pas.
Mais je trouvai cela dommage qu'un tel thé n'ait pas d'emballage digne de lui. C'est pourquoi, j'ai demandé à mon ami calligraphe de faire la calligraphie suivante pour cette galette:

Yi Wu sauvage qizi bing
Cha Ze Le (le bonheur est dans le thé, ma devise)
Le cachet de l'artiste, le mien en-dessous
2003

Thursday, April 06, 2006

Tea tasting DYI

Above is the professional tea tasting set used during Taiwan's various tea competitions. The soup spoon is usually not included. Each taster has one that he rinses before trying a new tea. How do they use the spoon? First, the taster plunges the spoon in the tea and then smell its back. Second, the spoon also serves to fill a cup to drink the tea. (Like for wine, professionnal tasters will spit the tea, especially if they are tasting over 20 teas at a time.)

This competition tea ware is not often sold in Western tea shops. So, how can you perform a professional tasting to compare several teas without investing in this equipement? Imagine, for instance, that you want to compare 3 teas in a standardized way.



The solution is to use 3 same, glazed (rice) bowls, a Chinese tea spoon, one or three small cups and a bowl with hot water to rinse the spoon. As long as you are using the same bowls, you are OK. In a tea competition/tasting our goal is not to brew the best possible tea, but to give each tea the same treatment.

How to proceed?

1. If you use your bowls for food, rinse them with clear water again. You can also first rub them with open, wet tea leaves to wash the detergent away.

2. Preheat the bowls with hot water.

3. Put 1 or 2 grams of tea in each bowl. Again, important is to use the same quantity for each tea. It's best to use only a little. Ideally, someone else has helped you to prepare the samples (A, B, C) so that you don't know which tea is where. You wait after the tasting to ask which is which.

4. Add water that has just stopped boiling from the same height and at the same speed in each of the 3 bowls.

5. Count 5 minutes. (That's why it's preferrable to put only very few leaves. Otherwise the tea becomes too concentrated.) You can look at how the tea leaves open. Also compare the color and clarity of each brew.

6. As the water temperature drops (the bowls are not covered), the brew won't evolve too quickly anymore. This gives you now some time to compare each tea:
- compare the fragrance by smelling the spoon after taking it out of the tea,
- compare the tastes by drinking each tea (directly from the bow if you're alone), or from a small cup.

7. Also have a look at the wet, open leaves before you form your final judgement about each tea. Take them in your hand. Feel their strength.

8. Maybe you will even want to write down your feelings and findings.

Coupes fines de style Ming

Les objets chinois sont très à la mode actuellement en Europe. Ils le furent déjà au XVIII et au XIX siècle. A l'époque, tout comme aujourd'hui, les objets les plus prisés furent les antiquités du fait de leur rareté et de leur histoire. C'était encore la Chine impériale à l'époque, celle de la dynastie Qing. Les objets antiques de l'époque étaient donc surtout ceux de de la dynastie Ming, et ceux des dynasties précédentes dans une moindre mesure (car de styles moins recherchés). Cette demande européenne pour des antiquités Ming conduisit de nombreuses fabriques à copier leur style il y a 100-200 ans.

Comme mon collectionneur me dit que ces coupes avait un certain âge, j'en avais conclu que j'avais à faire à de telles reproductions. Cela m'avait fait écrire, la semaine dernière que ces coupes sont "vraissemblablement de la fin de la période Qing". Or, aujourd'hui, après avoir demandé confirmation, il me dit qu'elles n'ont qu'une quinzaine d'années environ!! Cela ne retire rien à leur finesse et à leur qualité, mais je tenais à vous informer immédiatement de ma mérprise et vous présenter mes excuses d'avoir mis une information non vérifiée en ligne.

Pour les autres coupes rustiques, il me reconfirma qu'il s'agit de la période Qing.

Wednesday, April 05, 2006

Qing Ming Jie

Aujourd'hui on est le huitième jour du troisième mois du calendrier chinois. C'est le jour de Qing Ming, un jour férié dédié à l'entretien des tombes des ancêtres. Mais c'est aussi un jour clé dans la récolte du thé du printemps.
Ainsi, pour les thés verts de Chine continentale, les thés récoltés avant Qing Ming Jie sont les plus tendres et concentrés (et donc les plus chers). Le Oolong de printemps est aussi récolté autour de cette date, et mettra ensuite quelques semaines avant d'arriver chez les marchands. Cette année, nous n'avons pas connu de neige tardive comme l'an dernier. Ce froid avait endommagé une partie de la récolte et fait baisser la qualité. De plus, le climat est sec et ensoleillé ces jours-ci (J'ai allumé l'A/C hier pour la première fois de l'année). Cela annonce donc des bonnes conditions pour sécher les feuilles au soleil (sai qing) et pour la qualité de la récolte de cette année en général.

Comme je n'ai pas de photos de récolte, je vous régale les yeux avec 3 théières Yixing d'artiste. Des formes amusantes, mais pas forcément ce qu'il faut pour faire du bon thé!

Monday, April 03, 2006

My 2200 Meters Da Yu Ling Oolong

Thanks Timothy for writing this detailed tasting description of my 2200 meters high Da Yu Ling Luanze (Ruanzhi) Oolong from November 2005.

A Darjeeling tea blog

My Darjeeling Cuppa is a recent Indian tea blog. The stories look quite interesting and give a view into Indian tea I don't have here in Taiwan.

Interestingly, I find that there may be a lot in common between Chinese and Indian tea culture. Do you remember Teaparker's reproduction of Yuan dynasty blue and white cup on the left? Now compare this cup to the one the Tibetan man is holding in this article!

Let's wish Benoy all the best!